| evaluation | Points : 0
speed: 0.8 | repeat 1 | normal | ON

外国人専門労働力に関する新法

DW5-08 [2020-03-06]

テキストをクリックすると音声が出ます。

36 DW508- 1 2
  出展URL

イラスト1
Neues Gesetz für ausländische Fachkräfte

外国人専門職労働力に関する新法

das Gesetz,-e 法律;ausländisch 外国の;die Fachkraft,-kräfte 専門家、熟練者
Deutsche Firmen haben große Probleme, geeignete Fachkräfte zu finden.

ドイツの会社は、適切な専門職労働者を見つけることに大きな問題を抱えている。

geeignet 適当な、適した(eignenの過去分詞)(eignen eignete geeignet)
Durch ein neues Gesetz soll der Weg nach Deutschland

新しい法律によって、ドイツへの道が

der Weg,-e 道
für qualifizierte Arbeitskräfte aus dem Nicht-EU-Ausland leichter werden.

非EU国の能力のある労働者にとって、簡単になるかもしれない。

qualifiziert(qualifizierenの過去分詞)能力<資格>のある;die Arbeitskraft,-kräfte 労働力;leicht 軽い、易しい(leicht leichter leichtest)
Die Firma ST-Gebäudetechnik in Potsdam

ポツダムの建築会社ST社が、

das Gebäude,-n;建物; die Technik,-en 技能、技巧;Potsdam ポツダム(ドイツ北東部、ブランデンブルク州の州都)
kann nicht über zu wenig Arbeit klagen.

困っているのは仕事が少なすぎることではない。

wenig 少しの、わずかな;die Arbeit,-en 仕事、労働;klagen über et.(4) (苦痛を)訴える、(…について)苦情を言う(klagen klagte geklagt)
Die rund 150 Mitarbeiter installieren

約150人の従業員が、

rund 《数詞と》まるまる; der Mitarbeiter,- 従業員;installieren 装置などを取り付ける、設置する
Sanitärtechnik, Heizungen und Klimaanlagen

衛生設備や暖房装置、エアコンを設置し、

sanitär (バス・トイレ・シャワーなどの)衛生設備; die Heizung,-en 暖房装置; die Klimaanlange,-n エアコン、空調設備
und sanieren ältere Gebäude.

古い建築物を改修している。

sanieren et.(4) 〔建物などを〕改築<改修>する;alt 古い(alt älter ältest)形容詞の強変化
Es wird allerdings immer schwieriger, junge Menschen zu finden,

しかしながら、若者を見つけることはますます困難になっている

allerdings しかしながら; schwierig 難しい (schwierig schvieriger schwierigst) ;jung 若い (jung jünger jüngst); der Mensh,-en,-en (男性弱変化名詞)人間、人
die eine Ausbildung zum Gebäudetechniker machen wollen.

建築技術者になるための職業教育を受けたいという〔若者を〕。

die Ausbildung,-en 職業教育、育成
Doch nicht nur den Nachwuchs, sondern auch geeignete Fachkräfte

しかし、後継者だけでなく、適切な専門職労働者も

der Nachwuchs 後継者、若手
findet das Unternehmen nur noch mit Mühe oder gar nicht.

企業は見つけることが困難または不可能である。

das Unternehmen 企業;nur ただ…だけ;noch まだ;die Mühe,-n 苦労、骨折り;gar 全然…(ない)
„Der Fachkräftemangel ist unser größtes Geschäftsrisiko“,

「専門職労働者の不足はわたしたちの最大の商売の危機です」

der Mangel 不足、欠乏;groß 大きい(groß größer größt);das Geschäft,-n 店、商売;das Risiko,-s 危険、リスク
klagt Andreas Neyen von ST-Gebäudetechnik.

とST社のアンドレアス・ナイエン氏は不満を述べている。

Das hat auch die Politik erkannt

政治もこれを認識し、

erkennnen 見分ける、わかる
und nach langen Diskussionen das Fachkräfteeinwanderungsgesetz auf den Weg gebracht.

長い議論の末、専門職移民法を持ち出した(提案した)。

lange 長い間(lange länger am längsten) ;die Diskussion,-en 討論;Einwanderungsgesetz,-e 移民法;haben bringen et.(4) 方向… ⁴を…へ持っていく(bringen brachte gebracht); auf den Weg bringen 小包などを発送する、持ち出す、提起する
Das neue Gesetz trat am 1. März 2020 in Kraft.

新法は、2020年3月1日に施行された。

die Kraft,Kräfte 力; in Kraft treten 効力を発する、施行される
Es öffnet den Arbeitsmarkt für Fachkräfte auch aus dem Nicht-EU-Ausland.

この新法によりEU以外の国からの専門職労働者へも雇用市場が開かれる。

öffnen et(4) …⁴を開ける;der Arbeitsmarkt,-märkte 労働市場
Neu ist, dass nicht mehr nur Menschen mit einem Hochschulabschluss

新しくなったのは、大学の学位を持つ人々だけが、

die Hochschule,-n 大学;der Abschluss 修了
als Fachkräfte gelten,

専門職労働者と見なされるだけではなく、

gelten …とみなされている(gelten galt gegolten er gilt)
sondern auch die mit einer qualifizierten Berufsausbildung.

能力のある専門的な職業訓練を受けた人々も〔専門職労働者と見なされる〕。

die Berufsausbildung 職業訓練
Diese muss mindestens zwei Jahre gedauert haben

これは少なくとも2年間続き、

mindestens 少なくとも;dauern 続く(dauern dauerte gedauert)(規則動詞なので3基本形の記述は不要)
und einer deutschen Ausbildung gleichwertig sein.

ドイツの〔職業〕教育と同等のものでなければならない。

gleichwertig 同じ価値の、対等の
Das neue Gesetz gilt auch für Ausländer,

この新法は、つぎのような外国人にも適用される、

die in Deutschland eine Ausbildung machen oder studieren wollen.

すなわち、ドイツで職業訓練や大学教育を希望する外国人にも。

Für Bundeswirtschaftsminister Peter Altmaier ist das neue Gesetz

連邦経済大臣のピーターアルトマイヤーにとって、この新法は

die Wirtschaft,-en 経済;der Minister,-n (国家・州政府の)大臣
ein „Meilenstein für den Standort Deutschland“.

「ドイツという国にとって画期的な法律」である。

der Meilenstein,-e 里程標、画期的な出来事;Standort.-e 現在地、所在地、立場
Es bietet Chancen für alle Unternehmen,

それはすべての企業にチャンスを与える、

bieten jm.3 et.(4) …³に…⁴を提供する;die Chance,-n チャンス、好機;unternehmen et.(4) …⁴をする、企てる(nehmen nimmst nahm)
die offen für neue Wege sind, so Altmaier.

新しい試みに理解のある企業に、とアルトマイヤーは言う。

offen+für et.(4) …⁴に心を開いた、理解のある(offen offwner offenst)
In Firmen wie der ST-Gebäudetechnik aus Potsdam hofft man,

ポツダムにあるST社のような企業は望んでいる、

hoffen et.(4) …⁴を望む(hoffen hoffte gehofft)
dass das neue Gesetz unkompliziert und schnell umgesetzt wird.

新法が簡単に、早く実施されることを。

komplizieren et.(4) …⁴を複雑にする;schnell 速い(schnell schneller schnellst);umsetzen 実行に移す(setzen setzte gesetzt)
Die Zusammenarbeit mit zuständigen Institutionen

管轄機関との協力は、

die Zusammenarbeit 共同作業、協力;zuständig 権限を持つ、責任を持つ;die Institution,-en (公共の)機関、施設
in bestimmten Zielländern soll dabei helfen.

特定の目標とする諸国において、役に立つだろう。

bestimmen et.(4) …⁴を定める;das Ziel,-e 目的地、目標;das Land,-Ländern 国、土地;dabei そのそばに〈で〉、その際に;helfen 手伝う、助ける(helfen half geholfen)
Altmaier hat unter anderem

アルトマイヤーはとりわけ

ander (…ではない)別の、(…と)異なった; unter anderem とりわけ(他のものの中でも)
Vietnam, Brasilien, Bosnien und Herzegowina im Blick.

ベトナム、ブラジル、ボスニア、ヘルツェゴビナに注目している。

der Blick,-e 視線; im Blick haben 注目している、念頭に置いている